搜索
您的当前位置:首页阳和不散穷途恨翻译

阳和不散穷途恨翻译

时间:2022-12-15 来源:飒榕旅游知识分享网

阳和不散穷途恨,霄汉长怀捧日心。解释:暖阳不能消散穷途落魄之憾,遥望天空常常怀有捧日赤心。诗词名称:《赠阙下裴舍人》。本名:钱起。别称:钱考功。字号:字仲文。所处时代:唐代。民族族群:汉人。出生地:吴兴(今浙江湖州市)。主要作品:《逢侠者》《赠阙下裴舍人》《暮春归故山草堂》《送僧归日本》《归雁》等。主要成就:“大历十才子”之一,与郎士元并称“钱郎”。

我们为您从以下几个方面提供“阳和不散穷途恨”的详细介绍:

一、《赠阙下裴舍人》的全文 点此查看《赠阙下裴舍人》的详细内容

二月黄莺飞上林,春城紫禁晓林林。

长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。

阳和不散穷途恨,霄汉长怀捧日心。

献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。

二、译文

二月黄莺飞上林,春城紫禁晓阴阴。

早春二月,黄鹂在宫苑飞翔歌吟;拂晓时紫禁城春浓树木阴阴。

长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。

长乐宫的钟声消逝在花丛外,龙池旁的杨柳沐浴在春雨中翠色深深。

阳和不散穷途恨,霄汉长怀捧日心。

暖阳不能消散穷途落魄之憾,遥望天空常常怀有捧日赤心。

献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。

十年来频频献赋还知音未遇,我头发斑白愧对华贵的帽簪。

三、钱起其他诗词

《谒许由庙》《归雁》《送僧归日本》《送崔十三东游》《谷口书斋寄杨补阙》

四、注解

黄莺:一作“黄鹂”。

上林:指上林苑,汉武帝时据旧苑扩充修建的御苑。此处泛指宫苑。

紫禁:皇宫。一作“紫陌”。一作“沈沈”。

长乐:即长乐宫。西汉主要宫殿之一,在长安城内。这里借指唐代长安宫殿。

龙池:唐玄宗登位前王邸中的一个小湖,后王邸改为兴庆宫,玄宗常在此听政,日常起居也多在此。

阳和:指二月仲春,与开头二月相应。

霄汉:指高空。

长怀:一作“长悬”。

献赋:西汉时司马相如向汉武帝献赋而被进用,后为许多文人效仿。此指参加科举考试。

遇:遇时,指被重用。

华簪:古人戴帽,为使帽子固定,便用簪子连帽穿结于发髻上。有装饰的簪,就是华簪,是达官贵人的冠饰。

五、背景

这是一首投赠诗,是作者落第期间所作,献诗给在朝姓裴的中书舍人,具体创作时间不详。在唐代,皇帝身边的职官,有通事舍人、起居舍人、中书舍人。这些“侍从之臣”每天都要随侍皇帝左右,过问机密大事,其实际权力范围很大。此诗的弦外之音,是希望裴舍人给予援引。

六、赏析

这是一首投赠诗。前半部分以写景为主,但融情于景;后半部分以抒情为主,但思与景谐。诗人含蓄地赞颂了裴舍人,并委婉地陈述了自己的心事。 首联“二月黄鹂飞上林,春城紫禁晓阴阴。”是说二月天黄莺鸟飞到上林苑,春天早上紫禁城郁郁葱葱。描画了一幅秾丽的宫苑春景图:早晨二月,在上林苑里,黄鹂成群的飞鸣追逐,好一派活跃的春的气氛!紫禁城中更是充满春意,拂晓的时候,在树木葱茏之中,洒下一片淡淡的春阴。 颔联“长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。”是说长乐宫钟声消逝在花丛外,龙池杨柳沐春雨翠色更深。长乐宫的钟敲响了,钟声飞过宫墙,飘到空中,又缓缓散落在花树之外。那曾经是玄宗皇帝发祥地的龙池,千万株春意盎然的杨柳,在细雨之中越发显得苍翠欲滴了。 颈联“阳和不散穷途恨,霄汉长怀捧日心。”是说和煦春日也难消穷途遗恨,耿耿胸中咏怀着捧日忠心。随后诗人笔头一转,就写到请求援引的题旨上:“阳和”句是说,虽有和暖的太阳,毕竟无法使自己的穷途落魄之恨消散。“霄汉”句说,但我仰望天空,我还是时时刻刻赞颂着太阳(指当朝皇帝),意思是自己有一颗为朝廷干事的热心。 尾联“献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪。”是说献赋十年至今仍未得到恩遇,如今白发丛生羞对裴舍人。末两句意思是说,十年来,我不断向朝廷献上文赋(指参加科举考试),可惜没有得到知音者的赏识,如今连头发都变白了,看见插着华簪的贵官,我不能不感到惭愧。话说到这份上,意思自然是再清楚不过的,但仍然含蓄,尚保持了一定的身份。 这首诗,通篇表示了一种恭维、求援之意,却又显得十分隐约曲折,尤其是前四句,虽然是在恭维,由于运用了“景语”,便不觉其庸俗了。由此颇见钱起娴熟的艺术技巧。全诗富丽精工,又不流于藻饰堆砌,十分难得。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于赠阙下裴舍人的详细信息

Top